2009年10月17日《詩經》白話新譯:〈陳風.宛丘〉子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。 坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。 坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。 宛丘在宛丘之上,你的舞姿飛揚。 我愛上你了,就怕高攀不上。鼓聲咚咚敲打,在宛丘之下。 不管是冬是夏,你揮動鷺羽婆娑。土盆敲得嗆嗆,在去宛丘的山路上。 夏天熱,冬天涼,你舉著鷺羽舞蕩。你的關心,關乎環境—讓《環境資訊中心》為環境發聲《環境資訊中心》需要你的支持!我們相信唯有資訊公開普及,才能促成民眾的參與和行動,邀請您加入定期捐款的行列,讓我們持續為環境發聲。前往捐款
子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。 坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。 坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。 宛丘在宛丘之上,你的舞姿飛揚。 我愛上你了,就怕高攀不上。鼓聲咚咚敲打,在宛丘之下。 不管是冬是夏,你揮動鷺羽婆娑。土盆敲得嗆嗆,在去宛丘的山路上。 夏天熱,冬天涼,你舉著鷺羽舞蕩。
子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。 坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。 坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。 宛丘在宛丘之上,你的舞姿飛揚。 我愛上你了,就怕高攀不上。鼓聲咚咚敲打,在宛丘之下。 不管是冬是夏,你揮動鷺羽婆娑。土盆敲得嗆嗆,在去宛丘的山路上。 夏天熱,冬天涼,你舉著鷺羽舞蕩。